
Sper să pot aduna aici toate informaţiile legate de vapoare, mări şi oceane, într-un cuvânt tot ce ţine de navigaţie.
miercuri, 31 decembrie 2008
marți, 30 decembrie 2008
luni, 29 decembrie 2008
duminică, 28 decembrie 2008
sâmbătă, 27 decembrie 2008
vineri, 26 decembrie 2008
miercuri, 24 decembrie 2008
marți, 23 decembrie 2008
luni, 22 decembrie 2008
duminică, 21 decembrie 2008
sâmbătă, 20 decembrie 2008
Litera W
wardroom = careu al ofiţerilor
warehouse = depozit, antrepozit
watch officer = ofiţer de cart
water craft = ambarcaţiune
watertight = etanş la apă
weight = greutate
to weight = a cântări
well = puţ de santină
wharf = cheu, debarcader, ponton, şantier naval
wheel = roată, timonă
wheel steering = timonă
wheelhouse = timonerie
whistle signal = semnal cu fluierul
wholesale = en gros
wholesale trade = comerţ en gros
wild = nemanevrabil, greu de guvernat
winch = vinci
winch barrel = tambur al vinciului de ancoră
wind = vânt
windage = partea expusă vântului
windlass = troliu, vinci de ancoră
windward = bord din vânt; în bordul din vânt; în vânt
wire = parâmă metalică; sârmă
with respect to = cu privire lawreck = naufragiu; sinistru maritim; navă naufragiată
warehouse = depozit, antrepozit
watch officer = ofiţer de cart
water craft = ambarcaţiune
watertight = etanş la apă
weight = greutate
to weight = a cântări
well = puţ de santină
wharf = cheu, debarcader, ponton, şantier naval
wheel = roată, timonă
wheel steering = timonă
wheelhouse = timonerie
whistle signal = semnal cu fluierul
wholesale = en gros
wholesale trade = comerţ en gros
wild = nemanevrabil, greu de guvernat
winch = vinci
winch barrel = tambur al vinciului de ancoră
wind = vânt
windage = partea expusă vântului
windlass = troliu, vinci de ancoră
windward = bord din vânt; în bordul din vânt; în vânt
wire = parâmă metalică; sârmă
with respect to = cu privire lawreck = naufragiu; sinistru maritim; navă naufragiată
Litera V
to veer = a fila lanţul de ancora, parâma
veering = girare
vessel = navă eşuată
vessel aground = navă eşuată
vessel not under command = navă care nu este stăpână pe manevra sa
vessel restricted in her ability to manoeuvre = navă cu capacitate de manevră redusă
victuals = hrană, provizii, alimente
to victual = a aproviziona cu hrană; a (se) hrăni
veering = girare
vessel = navă eşuată
vessel aground = navă eşuată
vessel not under command = navă care nu este stăpână pe manevra sa
vessel restricted in her ability to manoeuvre = navă cu capacitate de manevră redusă
victuals = hrană, provizii, alimente
to victual = a aproviziona cu hrană; a (se) hrăni
joi, 18 decembrie 2008
Litera U
ullage = ulaj, spaţiu neumplut
ultrasonic depth finder = sondă ultrason
under keel clearence = adâncime sub chilă
under way = în mers, în mişcare
upper deck = punte superioară
upsea = cu valuri din prova
ultrasonic depth finder = sondă ultrason
under keel clearence = adâncime sub chilă
under way = în mers, în mişcare
upper deck = punte superioară
upsea = cu valuri din prova
miercuri, 17 decembrie 2008
Litera T
tackle = greement, palanc; unealtă, sculă
to tackle = a lega funii
tackle fall = curent
to taint = a infecta, a polua; a se strica, a se altera
tainted = alterat, stricat; pătat, mânjit
to take aboard = a îmbarca, a luat la bord
to take reckoning = a determina punctul estimat al navei
to take sights = a lua înalţimi la aştrii
to take soundings = a lua sonde, a sonda
to take a tow = a lua la remorcă, a lua remorca/parâma de remorcaj
a take ullage = a măsura ulajul, a lua ulaje
tally = socoteală, potrivire a conturilor
tallyman = pontator
to tamper with = a umbla la, a deschide
tank = tanc
tank freeing = golire a tancului
tank cleaning = spălare a tancurilor
tarpaulin = tendă, prelată
tear = uzură, roadere
tendered notice of readiness = notis/avizare de navă „gata de operare”depus(ă)
termination = capăt, limită, extremitate
terms and conditions = clauze şi condiţii
thole = furchet
thole pin = cui de furchet
through = prin, printre; peste; direct
through route = cale directă de acces
tidal amplitude = amplitudine a mareei
tide = maree
tier = rând; strat; paiol de marfă
tiller = fusul cârmei, cârmă; tirant, bielă
tiller chain = lanţ al cârmei, lanţ de guvernare
tiller rope = odgon/cablu al cârmei
timber = cherstea, material lemnos
to tom up = a fixa prin înţepenire
tonnage hatch(way) = deschidere de tonaj
top mark = semn de geamandură
topping lift = balansină a bigii/picului
top uppermost = stivuit în picioare
tow = remorcher, navă-remorcher; remorcă, parâmă de remorcaj
to tow = a remorca
to tow abreast/alongside = a remorca la ureche
to tow aft = a remorca de pupa
to tow ahead = a remorca de prova
towboat = remorcher, navă de remorcaj
to tow from amidships = a remorca la ureche
tow cable/rope = remorcă, cablu de remorcaj
towed = remorcat
towing = remorcaj
towing light = lumină de remorcaj
traffic = circulaţie, trafic
traffic lane = bandă de circulaţie
traffic flow = direcţie a traficului, flux al traficului
traffic separation scheme = schemă de separare a traficului
trawler = traul
tray = tavă; platformă de încărcare
trim = asietă, diferenţă de pescaj, înclinare longitudinală
to trim = a orienta, a îndrepta, a echilibra încărcătura
tug/tugboat = remorcher
tugee = navă remorcată
to tackle = a lega funii
tackle fall = curent
to taint = a infecta, a polua; a se strica, a se altera
tainted = alterat, stricat; pătat, mânjit
to take aboard = a îmbarca, a luat la bord
to take reckoning = a determina punctul estimat al navei
to take sights = a lua înalţimi la aştrii
to take soundings = a lua sonde, a sonda
to take a tow = a lua la remorcă, a lua remorca/parâma de remorcaj
a take ullage = a măsura ulajul, a lua ulaje
tally = socoteală, potrivire a conturilor
tallyman = pontator
to tamper with = a umbla la, a deschide
tank = tanc
tank freeing = golire a tancului
tank cleaning = spălare a tancurilor
tarpaulin = tendă, prelată
tear = uzură, roadere
tendered notice of readiness = notis/avizare de navă „gata de operare”depus(ă)
termination = capăt, limită, extremitate
terms and conditions = clauze şi condiţii
thole = furchet
thole pin = cui de furchet
through = prin, printre; peste; direct
through route = cale directă de acces
tidal amplitude = amplitudine a mareei
tide = maree
tier = rând; strat; paiol de marfă
tiller = fusul cârmei, cârmă; tirant, bielă
tiller chain = lanţ al cârmei, lanţ de guvernare
tiller rope = odgon/cablu al cârmei
timber = cherstea, material lemnos
to tom up = a fixa prin înţepenire
tonnage hatch(way) = deschidere de tonaj
top mark = semn de geamandură
topping lift = balansină a bigii/picului
top uppermost = stivuit în picioare
tow = remorcher, navă-remorcher; remorcă, parâmă de remorcaj
to tow = a remorca
to tow abreast/alongside = a remorca la ureche
to tow aft = a remorca de pupa
to tow ahead = a remorca de prova
towboat = remorcher, navă de remorcaj
to tow from amidships = a remorca la ureche
tow cable/rope = remorcă, cablu de remorcaj
towed = remorcat
towing = remorcaj
towing light = lumină de remorcaj
traffic = circulaţie, trafic
traffic lane = bandă de circulaţie
traffic flow = direcţie a traficului, flux al traficului
traffic separation scheme = schemă de separare a traficului
trawler = traul
tray = tavă; platformă de încărcare
trim = asietă, diferenţă de pescaj, înclinare longitudinală
to trim = a orienta, a îndrepta, a echilibra încărcătura
tug/tugboat = remorcher
tugee = navă remorcată
luni, 15 decembrie 2008
Litera S
safe speed = viteză de siguranţă
safety-belt = centură de salvare
sail = velă, corabie, navigaţie
to sail = a naviga
sailing line = şenal
sample = mostră
sand bank = banc de nisip
sandstorm = furtună de nisip
scales = balanţă, cântar
scatter = risipire, difuzare
score = urmă, semn; zgârietură
to score = a marca; a zgâria; a estima
to scratch = a zgâria
screw = elice
sea bank = ţărm de mare, coastă
sea bed = fund de mare
sea breeze = briză de mare/zi
sea-coast = coasta mării, litoral
sea craft = vas, navă, ambarcaţiune
seafarer = marinar, navigator
sea floor = fund de mare
sea foam = spuma mării/valurilor
sea fog = ceaţă marină
sea gauge = pescaj, sondă
sea-going = maritim, de mare; navigant, de navigaţie
seagoing vessel = navă maritimă
sea green = verde marin
sea keeping ability = calităţi nautice
sea letter = permis de navigaţie
sea ladder = scară de pisică/furtună
sea lanes = drumuri maritime recomandate
sea lashing hook = cârlig de amarare
sea levee = dig maritim
sea level = nivel al mării
sea lock = ecluză maritimă
sea mark = reper costier de navigaţie
sea mile = milă marină
sea ore = alge marine
sea passage = traversadă maritimă/oceanică
sea perils = pericole/riscuri ale mării
sea pilot = pilot maritim
sea port = port maritim
sea protest = protest de mare
sea report = raport de mare cu evenimentele principale din timpul călătoriei
sea rim = linia orizontului; suprafaţă a mării
sea road/route = cale/rută maritimă
sea rolling = hulă
sea room = spaţiu de manevră
sea service = serviciu maritim
sea ship = navă maritimă
sea sgipbuilding = construcţii de nave maritime; construcţii navale
sea shipbuilding yard = şantier de construcţii maritime/navale
seashore = coastă maritimă, ţărm
sea-sick = care suferă de rău de mare
sea-sickness = rău de mare
sea side/seaside = ţărm de mare, coastă maritimă, litoral
sea state = stare de agitaţie a mării
sea stock = rezervă de voiaj/marş (combustibil, apă, alimente)
sea stores = provizii şi materiale de bord
sea trade route = drum comercial maritim
sea travel/trip = călătorie pe mare
seaward = dinspre mare
seawards = către/înspre mare, în direcţia mării
seaway = pasă; cale maritimă; mare deschisă, larg
seaworthiness = navigabilitate
sea watch = card la ancoră
seaworthy = în bună stare de navigabilitate
seine = năvod, setcă
separation zone = zonă de separare
separation line = linie de separare
to service = a deservi, a întreţine
to set adrift = a rămâne în derivă
to set afloat = a lăsa la apă, a lansa
to set the anchor = a fundarisi ancora
to set a course = a lua un drum, a trasa drumul navei pe hartă
to set the flag = a ridica pavilionul
to set off = a pleca în voiaj, a ieşi din port
to set off the course = a se abate de la drum
to settle accounts = a încheia socotelile
to sew = a drena; a coase
sewage = ape uzate, deşeuri
shaft = arbore/ax al elicei
shallow = fund mic; ape mici; întinsătură
shank = fus al ancorei
shape = formă, semn de vârf
shell = bordaj exterior, cocă, corp de navă
shelter = adăpost
shift = abatere
to shift = a schimba dana de acostare
shipper = încărcător
shipment = încărcare, încărcătură; partidă de marfă încărcată pe navă
shipping note/order = aviz de expediţie
shipwreck = naufragiu, epavă
shoal = banc, întinsătură, fund mic
shore = coastă, ţărm
shortage = lipsă
shovel = lopată
to shove off = a îndepărta/ a desprinde (o barcă) de ţărm/cheu/navă
sick-flag = pavilion de carantină
side = parte, bord
sidelights = lumini laterale, limini din borduri
sight = vedere, privire; observaţie astronomică
sight-bar/sight rule = alidadă
sight distance = vizibilitate; rază vizuală
signal lights = semnale luminoase;baliză
sling = praştie, aruncare; laţ; sapan, ţapan
to slacken speed = a înetini, a reduce viteza
snow blast = viscol, viforniţă
snowfall = ninsoare, cădere de zăpadă
to soil = a murdări; a păta
sound¹ = sunet
sound² = solid
sounder = sondă
sounding = sondaj, măsurare a adâncimii
sound-signalling appliances = dispozitiv de semnlizare sonoră
span = labă de gâscă
spare anchor = ancoră de rezervă
speed = viteză
spill = vărsare; pată
to spill = a vărsa un lichid, a risipi
spill cleanage = curăţare a petei
splice = matisire; îmbinare; nod
to splice = a matisi
squall = gren, vijelie, furtună; hulă
sqaure-rigged vessel = navă cu vele pătrate
stack = rând; gramadă; stivă de un rând; coş al navei
starboard = tribord
starboard lam/lantern = felinar tribord
statement of facts = istoric al operării navei
station = port, gară maritimă
station lights = lumini de poziţie
steep = abrupt
to steer = a conduce, a pilota; a gira, a cârmi
steerer = timonier, pilot, cârmaci
steering = guvernare, manevrabilitate
steering and sailing rules = reguli de drum
steering by the land = guvernare după repere costiere
steering (engine) flat/room = camera cârmei
steering gear = instalaţie de guvernare
steering light = lumină de guvernare
steering qaulities = calităţi manevriere
steering repeater = repetitor de drum/guvernare
steering wheel = timonă
stem/stempost = etravă
stern = pupa
stern bench = banchetă
stern frame = etambou
sternmost = cel mai apropiat de pupa
sternpost = etambou
sterway = viteză înapoi
stern anchor = ancoră pupa
stern foremost = cu pupa înainte
stern fast = legătură pupa
stern ward = de pupa, îndreptat spre pupa
sternwards = spre/către pupa
stevedore = stivator
stevedore gang = echipă de docheri stivatori
stevedoring crew = echipă de stivatori
stevedoring charges = cheltuieli de stivuire
stock = traversă de ancoră; ax de cârmă
stopping distance = distanţă de oprire
storage = depozitare
store = rezervă de bord, provizii
stores = provizii, materiale de bord
storehouse = depozit, magazie
to stow = a stivui, a amara
to stow the anchor = a pune ancora la post
stowage = stivuire
stowage capacity = capacitate a navei
stowage factor = indice/factor de stivuire
to strike the bell = a bate clopotul
stump = buştean
to submerge = a afunda
submerged = imers
sump = puţ de drenaj
sunk = scufundat
sunrise = răsărit
sunset = apus
supplier = furnizor
supplies = provizii
supply = aprovizionare, alimentare
to supply = a aproviziona
survey = inspecţie de registru
survey certificate = certificat de inspecţie
sway = balans
swaying = ruliu
to sweep = a mătura
sweepings = măturătură de marfă
swell = hulă, valuri de hulă
swept = dragat
swing = giraţie
to swing against the rudder = a se canarisi în bordul opus punerii cârmei
to swing off the course = a se abate de la cursul stabilit
safety-belt = centură de salvare
sail = velă, corabie, navigaţie
to sail = a naviga
sailing line = şenal
sample = mostră
sand bank = banc de nisip
sandstorm = furtună de nisip
scales = balanţă, cântar
scatter = risipire, difuzare
score = urmă, semn; zgârietură
to score = a marca; a zgâria; a estima
to scratch = a zgâria
screw = elice
sea bank = ţărm de mare, coastă
sea bed = fund de mare
sea breeze = briză de mare/zi
sea-coast = coasta mării, litoral
sea craft = vas, navă, ambarcaţiune
seafarer = marinar, navigator
sea floor = fund de mare
sea foam = spuma mării/valurilor
sea fog = ceaţă marină
sea gauge = pescaj, sondă
sea-going = maritim, de mare; navigant, de navigaţie
seagoing vessel = navă maritimă
sea green = verde marin
sea keeping ability = calităţi nautice
sea letter = permis de navigaţie
sea ladder = scară de pisică/furtună
sea lanes = drumuri maritime recomandate
sea lashing hook = cârlig de amarare
sea levee = dig maritim
sea level = nivel al mării
sea lock = ecluză maritimă
sea mark = reper costier de navigaţie
sea mile = milă marină
sea ore = alge marine
sea passage = traversadă maritimă/oceanică
sea perils = pericole/riscuri ale mării
sea pilot = pilot maritim
sea port = port maritim
sea protest = protest de mare
sea report = raport de mare cu evenimentele principale din timpul călătoriei
sea rim = linia orizontului; suprafaţă a mării
sea road/route = cale/rută maritimă
sea rolling = hulă
sea room = spaţiu de manevră
sea service = serviciu maritim
sea ship = navă maritimă
sea sgipbuilding = construcţii de nave maritime; construcţii navale
sea shipbuilding yard = şantier de construcţii maritime/navale
seashore = coastă maritimă, ţărm
sea-sick = care suferă de rău de mare
sea-sickness = rău de mare
sea side/seaside = ţărm de mare, coastă maritimă, litoral
sea state = stare de agitaţie a mării
sea stock = rezervă de voiaj/marş (combustibil, apă, alimente)
sea stores = provizii şi materiale de bord
sea trade route = drum comercial maritim
sea travel/trip = călătorie pe mare
seaward = dinspre mare
seawards = către/înspre mare, în direcţia mării
seaway = pasă; cale maritimă; mare deschisă, larg
seaworthiness = navigabilitate
sea watch = card la ancoră
seaworthy = în bună stare de navigabilitate
seine = năvod, setcă
separation zone = zonă de separare
separation line = linie de separare
to service = a deservi, a întreţine
to set adrift = a rămâne în derivă
to set afloat = a lăsa la apă, a lansa
to set the anchor = a fundarisi ancora
to set a course = a lua un drum, a trasa drumul navei pe hartă
to set the flag = a ridica pavilionul
to set off = a pleca în voiaj, a ieşi din port
to set off the course = a se abate de la drum
to settle accounts = a încheia socotelile
to sew = a drena; a coase
sewage = ape uzate, deşeuri
shaft = arbore/ax al elicei
shallow = fund mic; ape mici; întinsătură
shank = fus al ancorei
shape = formă, semn de vârf
shell = bordaj exterior, cocă, corp de navă
shelter = adăpost
shift = abatere
to shift = a schimba dana de acostare
shipper = încărcător
shipment = încărcare, încărcătură; partidă de marfă încărcată pe navă
shipping note/order = aviz de expediţie
shipwreck = naufragiu, epavă
shoal = banc, întinsătură, fund mic
shore = coastă, ţărm
shortage = lipsă
shovel = lopată
to shove off = a îndepărta/ a desprinde (o barcă) de ţărm/cheu/navă
sick-flag = pavilion de carantină
side = parte, bord
sidelights = lumini laterale, limini din borduri
sight = vedere, privire; observaţie astronomică
sight-bar/sight rule = alidadă
sight distance = vizibilitate; rază vizuală
signal lights = semnale luminoase;baliză
sling = praştie, aruncare; laţ; sapan, ţapan
to slacken speed = a înetini, a reduce viteza
snow blast = viscol, viforniţă
snowfall = ninsoare, cădere de zăpadă
to soil = a murdări; a păta
sound¹ = sunet
sound² = solid
sounder = sondă
sounding = sondaj, măsurare a adâncimii
sound-signalling appliances = dispozitiv de semnlizare sonoră
span = labă de gâscă
spare anchor = ancoră de rezervă
speed = viteză
spill = vărsare; pată
to spill = a vărsa un lichid, a risipi
spill cleanage = curăţare a petei
splice = matisire; îmbinare; nod
to splice = a matisi
squall = gren, vijelie, furtună; hulă
sqaure-rigged vessel = navă cu vele pătrate
stack = rând; gramadă; stivă de un rând; coş al navei
starboard = tribord
starboard lam/lantern = felinar tribord
statement of facts = istoric al operării navei
station = port, gară maritimă
station lights = lumini de poziţie
steep = abrupt
to steer = a conduce, a pilota; a gira, a cârmi
steerer = timonier, pilot, cârmaci
steering = guvernare, manevrabilitate
steering and sailing rules = reguli de drum
steering by the land = guvernare după repere costiere
steering (engine) flat/room = camera cârmei
steering gear = instalaţie de guvernare
steering light = lumină de guvernare
steering qaulities = calităţi manevriere
steering repeater = repetitor de drum/guvernare
steering wheel = timonă
stem/stempost = etravă
stern = pupa
stern bench = banchetă
stern frame = etambou
sternmost = cel mai apropiat de pupa
sternpost = etambou
sterway = viteză înapoi
stern anchor = ancoră pupa
stern foremost = cu pupa înainte
stern fast = legătură pupa
stern ward = de pupa, îndreptat spre pupa
sternwards = spre/către pupa
stevedore = stivator
stevedore gang = echipă de docheri stivatori
stevedoring crew = echipă de stivatori
stevedoring charges = cheltuieli de stivuire
stock = traversă de ancoră; ax de cârmă
stopping distance = distanţă de oprire
storage = depozitare
store = rezervă de bord, provizii
stores = provizii, materiale de bord
storehouse = depozit, magazie
to stow = a stivui, a amara
to stow the anchor = a pune ancora la post
stowage = stivuire
stowage capacity = capacitate a navei
stowage factor = indice/factor de stivuire
to strike the bell = a bate clopotul
stump = buştean
to submerge = a afunda
submerged = imers
sump = puţ de drenaj
sunk = scufundat
sunrise = răsărit
sunset = apus
supplier = furnizor
supplies = provizii
supply = aprovizionare, alimentare
to supply = a aproviziona
survey = inspecţie de registru
survey certificate = certificat de inspecţie
sway = balans
swaying = ruliu
to sweep = a mătura
sweepings = măturătură de marfă
swell = hulă, valuri de hulă
swept = dragat
swing = giraţie
to swing against the rudder = a se canarisi în bordul opus punerii cârmei
to swing off the course = a se abate de la cursul stabilit
duminică, 14 decembrie 2008
Litera R
racon/radar racon = far cu radar/de radiolocaţie, radiofar cu răspuns
radar bearing = relevment radar
radar reflector buoy = geamandură cu reflector pasiv
radar responder buoy = geamandură cu reflector radar activ
raider = navă de radă, navă în cursă
rail = şină, balustradă, copastie
rainbow = curcubeu
rain shower = aversă de ploaie
rainstorm = vijelie, furtună cu ploaie
range = bătaie, rază de acţiune
rate of exchange = curs valutar de schimb
relative bearing = relevment prova
replenishment = reumplere, completare, reaprovizionare
restricted visibility = vizibilitate redusă
retail = en detail
retail trade = comerţ en detail
to ride = a înfrunta valurile/furtuna
to ride easy = a nu avea tangaj mare în timpul staţionării la ancoră
to ride hard = a avea tangaj puternic la ancoră
ridge = creastă, culme, coamă
right ahead = chiar din/în faţă, de la prova
right aft = de la pupa; drept în pupa
right-handed propeller = elice pas dreapta
river = râu, fluviu
roadstead = radă
roll = ruliu; mişcare de ruliu
rolling = cu ruliu; de/cu hulă
rolling chock = chilă de ruliu
rolling rope = cablu la macara de ruliu
rolling tank = cisternă/tanc de ruliu
rope = parâmă
rope ladder = scară de frânghie
rope sling = ţapan de parâmă
to rot = a putrezi, a se strica; a rata, a pierde
route = rută, drum
ruddur = cârmă
rule = regulă
to rust = a rugini
radar bearing = relevment radar
radar reflector buoy = geamandură cu reflector pasiv
radar responder buoy = geamandură cu reflector radar activ
raider = navă de radă, navă în cursă
rail = şină, balustradă, copastie
rainbow = curcubeu
rain shower = aversă de ploaie
rainstorm = vijelie, furtună cu ploaie
range = bătaie, rază de acţiune
rate of exchange = curs valutar de schimb
relative bearing = relevment prova
replenishment = reumplere, completare, reaprovizionare
restricted visibility = vizibilitate redusă
retail = en detail
retail trade = comerţ en detail
to ride = a înfrunta valurile/furtuna
to ride easy = a nu avea tangaj mare în timpul staţionării la ancoră
to ride hard = a avea tangaj puternic la ancoră
ridge = creastă, culme, coamă
right ahead = chiar din/în faţă, de la prova
right aft = de la pupa; drept în pupa
right-handed propeller = elice pas dreapta
river = râu, fluviu
roadstead = radă
roll = ruliu; mişcare de ruliu
rolling = cu ruliu; de/cu hulă
rolling chock = chilă de ruliu
rolling rope = cablu la macara de ruliu
rolling tank = cisternă/tanc de ruliu
rope = parâmă
rope ladder = scară de frânghie
rope sling = ţapan de parâmă
to rot = a putrezi, a se strica; a rata, a pierde
route = rută, drum
ruddur = cârmă
rule = regulă
to rust = a rugini
sâmbătă, 13 decembrie 2008
Litera Q
quadrant = sector de cârmă
quarantine = carantină
quay = cheu, debarcader, chei
to quote = a cita; a menţiona; a fixa
quarantine = carantină
quay = cheu, debarcader, chei
to quote = a cita; a menţiona; a fixa
Litera P
packing = ambalaj
paints = vopsele, pituri
parcel = pachet, colet
pendant = mandar simplu, cablu de vinci; flamură
pennant = flamură, fanion
to pick up = a ridica, a strânge, a scoate
pilot = pilot
to pilot = a pilota
pilotage = pilotage, pilotare
pilot boat = pilotină, navă de pilotaj
pilot house = timonerie, camera pilotului
piloting = pilotaj, pilotare
pilot jack = pavilion de pilot
pilot ladder = scară de pilot
pilot vessel = navă de pilotaj
pitch = pas al elicei; tangaj
pitching = tangaj
pivoting point = punct giratoriu
plank = scândură, dulap
plotter = echer de navigaţie
plotting = lucru pe hartă
poop = dunetă, pupa
port = babord, la babord; port, oraş cu port
to port! = cârma stânga
port aft = pupa babord
portage = transport, transportare; taxă de transport, navlu; zonă între apele navigabile peste care se face transbordarea mărfurilor sau a vaselor mici
porthole = sabord, hublou; fereastră de ventilaţie/aerisire
pound¹/sovereign/quid = liră sterlină
pound²/lb = livră, funt (0,373 kg sau 0,453 kg)
power boat = barcă cu motor
power craft = vehicul motorizat
power drive = acţionare mecanică
power-driven vessel = navă cu propulsie mecanică
prevailing = curent; existenţă
to proceed = a merge, a se deplasa
to propel = a propulsa, a pune în mişcare, a împinge
propeller = propulsor, elice
propeller fan = ventilator cu elice
pulley = roatăde transmisie, scripete, troliu
pump man = pompagiu
pump room = sala pompelor
pump well = puţul pompei
to put her nose into the wind = a veni cu prova în vânt
to put the barrels on their ends = a aşeza butoaiele în picioare
paints = vopsele, pituri
parcel = pachet, colet
pendant = mandar simplu, cablu de vinci; flamură
pennant = flamură, fanion
to pick up = a ridica, a strânge, a scoate
pilot = pilot
to pilot = a pilota
pilotage = pilotage, pilotare
pilot boat = pilotină, navă de pilotaj
pilot house = timonerie, camera pilotului
piloting = pilotaj, pilotare
pilot jack = pavilion de pilot
pilot ladder = scară de pilot
pilot vessel = navă de pilotaj
pitch = pas al elicei; tangaj
pitching = tangaj
pivoting point = punct giratoriu
plank = scândură, dulap
plotter = echer de navigaţie
plotting = lucru pe hartă
poop = dunetă, pupa
port = babord, la babord; port, oraş cu port
to port! = cârma stânga
port aft = pupa babord
portage = transport, transportare; taxă de transport, navlu; zonă între apele navigabile peste care se face transbordarea mărfurilor sau a vaselor mici
porthole = sabord, hublou; fereastră de ventilaţie/aerisire
pound¹/sovereign/quid = liră sterlină
pound²/lb = livră, funt (0,373 kg sau 0,453 kg)
power boat = barcă cu motor
power craft = vehicul motorizat
power drive = acţionare mecanică
power-driven vessel = navă cu propulsie mecanică
prevailing = curent; existenţă
to proceed = a merge, a se deplasa
to propel = a propulsa, a pune în mişcare, a împinge
propeller = propulsor, elice
propeller fan = ventilator cu elice
pulley = roatăde transmisie, scripete, troliu
pump man = pompagiu
pump room = sala pompelor
pump well = puţul pompei
to put her nose into the wind = a veni cu prova în vânt
to put the barrels on their ends = a aşeza butoaiele în picioare
miercuri, 10 decembrie 2008
Litera O
oar = vâslă, ramă
occluded depression = depresiune ocluză
offshore = departe de ţărm/coastă; din larg
oil = ţiţei, petrol
on end = în picioare, perpendicular
on the high seas = în largul mării
open sea = mare largă/liberă
ordinary = obişnuit, normal, uzual
ordinary seaman = marinar necalificat
ordinary practice of seamen = bună practică marinărească
ore = minereu
ounce/oz. = uncie (31,103 g sau 28,349 g)
outer = exterior, din afară
to overtake = a ajunge din urmă, a depăşi
owner = proprietar
occluded depression = depresiune ocluză
offshore = departe de ţărm/coastă; din larg
oil = ţiţei, petrol
on end = în picioare, perpendicular
on the high seas = în largul mării
open sea = mare largă/liberă
ordinary = obişnuit, normal, uzual
ordinary seaman = marinar necalificat
ordinary practice of seamen = bună practică marinărească
ore = minereu
ounce/oz. = uncie (31,103 g sau 28,349 g)
outer = exterior, din afară
to overtake = a ajunge din urmă, a depăşi
owner = proprietar
marți, 9 decembrie 2008
Litera N
narrow = trecere îngustă
narrow channel = trecere îngustă
navigation mark = reper de navigaţie
neglect = neglijenţă
non-displacement craft = ambarcaţiune/construcţie fără pescaj
notice of readiness = aviz de punere a navei la dispoziţie
nozzle = vârf, ştuţ
narrow channel = trecere îngustă
navigation mark = reper de navigaţie
neglect = neglijenţă
non-displacement craft = ambarcaţiune/construcţie fără pescaj
notice of readiness = aviz de punere a navei la dispoziţie
nozzle = vârf, ştuţ
luni, 8 decembrie 2008
Litera M
machinery = instalaţie mecanică, maşină, mecanism
made course = drum adevărat
to make good = a naviga pe un drum bun
margin = toleranţă; plus
mast = catarg, arbore
mast band = cerc de coloană
mast cap = butuc
master = comandant, căpitan de vas comercial
masthead = vârf de catarg
mast hole = etambreu de arbore
masthead light = lumină de catarg
mate’s receipt = ordin de ambarco
mean of transportation = mijloc de transport
meridian = meridian, zenit
midships = la mijlocul navei, cuplu maestru
mine clearing = deminare
mineclearance = deminare
mine lifting = deminare
to mistake for = a confunda cu, a lua drept
*to be mistaken for = a fi confundat cu
to moor = a se lega, a acosta, a amara, a afurca
moorage = acostare, amarare, afurcare; loc de ancorare, ancoraj
mooring mast = stâlp de ancorare
mooring buoy = geamandură de ancorare
made course = drum adevărat
to make good = a naviga pe un drum bun
margin = toleranţă; plus
mast = catarg, arbore
mast band = cerc de coloană
mast cap = butuc
master = comandant, căpitan de vas comercial
masthead = vârf de catarg
mast hole = etambreu de arbore
masthead light = lumină de catarg
mate’s receipt = ordin de ambarco
mean of transportation = mijloc de transport
meridian = meridian, zenit
midships = la mijlocul navei, cuplu maestru
mine clearing = deminare
mineclearance = deminare
mine lifting = deminare
to mistake for = a confunda cu, a lua drept
*to be mistaken for = a fi confundat cu
to moor = a se lega, a acosta, a amara, a afurca
moorage = acostare, amarare, afurcare; loc de ancorare, ancoraj
mooring mast = stâlp de ancorare
mooring buoy = geamandură de ancorare
duminică, 7 decembrie 2008
Litera L
ladder = scară
lake = lac
land = uscat, ţărm, pământ
to land = a acosta, a trage la mal
land breeze = briză de uscat/de noapte
land mark = reper costier
lane = coridor, drum navigabil, bandă de circulaţie
lantern = felinar
lashing = legătură; parâmă, socar; amarare, amaraj
launch = şalupă
to lay = a pune, a aşeza
leak = spărtură; gaură de apă
to leak = a (se) scurge
leakage = scăpare; scurgere
leak-proof = ermetic
lee anchor = ancoră nefundarisită, ancoră de sub vânt
lee board = derivor lateral
lee shore = coastă de sub vânt
lee side = bord de sub vânt
leeward = sub vânt
leeway = derivă
length = lungime
length overall = lungimea peste tot
letter of guaranty/indemnity = scrisoare de garanţie
limit = limită, margine, hotar
lighthouse = far
lights and shapes = lumini şi semne
limitation = limitare, mărginire
line = parâmă, saulă
lines = carmace
load = încărcătură
log = loch, jurnal de bord
log book = jurnal de bord
look aut by sight and hearing = veghe vizuală şi auditivă
look-aut = vigilenţă, atenţie, băgare de seamă; veghe
lubrificating oil = lubrifiant
luff = margine de învergare
to luff = a veni în vânt
luff tackle = palanc simplu
lake = lac
land = uscat, ţărm, pământ
to land = a acosta, a trage la mal
land breeze = briză de uscat/de noapte
land mark = reper costier
lane = coridor, drum navigabil, bandă de circulaţie
lantern = felinar
lashing = legătură; parâmă, socar; amarare, amaraj
launch = şalupă
to lay = a pune, a aşeza
leak = spărtură; gaură de apă
to leak = a (se) scurge
leakage = scăpare; scurgere
leak-proof = ermetic
lee anchor = ancoră nefundarisită, ancoră de sub vânt
lee board = derivor lateral
lee shore = coastă de sub vânt
lee side = bord de sub vânt
leeward = sub vânt
leeway = derivă
length = lungime
length overall = lungimea peste tot
letter of guaranty/indemnity = scrisoare de garanţie
limit = limită, margine, hotar
lighthouse = far
lights and shapes = lumini şi semne
limitation = limitare, mărginire
line = parâmă, saulă
lines = carmace
load = încărcătură
log = loch, jurnal de bord
log book = jurnal de bord
look aut by sight and hearing = veghe vizuală şi auditivă
look-aut = vigilenţă, atenţie, băgare de seamă; veghe
lubrificating oil = lubrifiant
luff = margine de învergare
to luff = a veni în vânt
luff tackle = palanc simplu
sâmbătă, 6 decembrie 2008
vineri, 5 decembrie 2008
Litera J
jack-knife = cuţit de buzuner, briceag
jack ladder = scară de pilot
jacksatff = baston de pavilion prova
jettison = bunuri aruncate peste bord
jetty = dig de larg; debarcader
jack ladder = scară de pilot
jacksatff = baston de pavilion prova
jettison = bunuri aruncate peste bord
jetty = dig de larg; debarcader
joi, 4 decembrie 2008
Litera I
ice breaking = spargere de gheaţă
ice cake = sloi de gheaţă
to impair = a deteriora, a strica; a împiedica, a stânjeni
in agreement = de acord
in compliance with = în conformitate cu
in bilge and cantline fashion = stivuire sfert pe sfert
inconspicuous = inobservabil, greu de remarcat
in doubt = în dubiu
inland = interior, intern
inland waterways = căi de navigaţie interioară
inner = interior, ascuns
inshore = la ţărm, aproape de ţărm, costier, de coastă
inshore navigation = cabotaj, navigaţie costieră
in sight = vizibil
invoice = factură
ice cake = sloi de gheaţă
to impair = a deteriora, a strica; a împiedica, a stânjeni
in agreement = de acord
in compliance with = în conformitate cu
in bilge and cantline fashion = stivuire sfert pe sfert
inconspicuous = inobservabil, greu de remarcat
in doubt = în dubiu
inland = interior, intern
inland waterways = căi de navigaţie interioară
inner = interior, ascuns
inshore = la ţărm, aproape de ţărm, costier, de coastă
inshore navigation = cabotaj, navigaţie costieră
in sight = vizibil
invoice = factură
miercuri, 3 decembrie 2008
Litera H
hail = grindină
half ahead = jumătate înainte
halo = nimb, aureolă
to handle = a manevra
handling = conducere/manevrare a navei
harbour = port
harness = echipamen/haine de lucru
hatch = gură de magazie
hatch boards = panouri de acoperire (mingini)
hawse = nară
hawse-hole = gură de nară
hawser = parâmă, cablu, otgon
head = prova
head line = parâmă de legare prova
head light = lumină de catarg prova
to heave the anchor = a ridica ancora
to heave up = a vira, a recupera
heavy rainstorm = furtună cu averse puternice de ploaie
to heel = a (se) carena
helm = cârmă, timonă
helmsman = timonier
high seas = largul mării
hoist = coşadă
hold = magazie, hambar
hoop = cerc de butoi
horse latitudes = zonă de calm de la nord de Alizee
hose = furtun, manică
hull = corp de navă, cocă, osatură
hundredweight/cwt = quintal (45,359 kg)
hurricane = uragan, furtună, vânt puternic
half ahead = jumătate înainte
halo = nimb, aureolă
to handle = a manevra
handling = conducere/manevrare a navei
harbour = port
harness = echipamen/haine de lucru
hatch = gură de magazie
hatch boards = panouri de acoperire (mingini)
hawse = nară
hawse-hole = gură de nară
hawser = parâmă, cablu, otgon
head = prova
head line = parâmă de legare prova
head light = lumină de catarg prova
to heave the anchor = a ridica ancora
to heave up = a vira, a recupera
heavy rainstorm = furtună cu averse puternice de ploaie
to heel = a (se) carena
helm = cârmă, timonă
helmsman = timonier
high seas = largul mării
hoist = coşadă
hold = magazie, hambar
hoop = cerc de butoi
horse latitudes = zonă de calm de la nord de Alizee
hose = furtun, manică
hull = corp de navă, cocă, osatură
hundredweight/cwt = quintal (45,359 kg)
hurricane = uragan, furtună, vânt puternic
marți, 2 decembrie 2008
Litera G
gale = furtună
gangway = schelă de bord/ de acces pe navă
gasket = garnitură, manşon; sachet, baieră
gauge = măsură
to gauge = a măsura
gear = mecanism, dispozitiv
ground = fund de mare, natura fundului mării
guard = vardie, pază
gust = rafală
gangway = schelă de bord/ de acces pe navă
gasket = garnitură, manşon; sachet, baieră
gauge = măsură
to gauge = a măsura
gear = mecanism, dispozitiv
ground = fund de mare, natura fundului mării
guard = vardie, pază
gust = rafală
luni, 1 decembrie 2008
Litera F
fall = curent de palanc
falling snow = ninsoare
fan = ventilator
to fasten = a amara, a volta, a lega
fairway = şenal navigabil, pasă de navigaţie, canal navigabil, pasă de acces
feature = particularitate, reper costier
fender = apărătoare, tranchet
first mate = ofişer secund
fishing vessel = navă de pescuit
fittings = accesorii de navă, garnituri
flag = pavilion
flashing light = lumină cu sclipiri
to float = a pluti; a scoate de pe uscat
floatage = flotabilitate
floating anchor = ancoră de furtună
floating dock = doc plutitor
floating ice = sloiuri în derivă; gheaţă plutitoare
floating light = far plutitor, geamandură luminoasă
floor = varangă
to flush = a se înroşi
fog = ceaţă, negură, pâclă
fog bank = banc de ceaţă
fog bell = clopot de ceaţă
fog-bound = imobilizat din cauza ceţii
foghorn = corn de ceaţă
fog signal = semnal fonic de ceaţă
fore = spre prova; înainte, în faţă
fore-and-aft = de la prova la pupa, longitudinal
fore-and-aft sail = velă aurică
forecastle = teugă, castel prova
forecastle deck = punte a teugii
foredeck = punte prova
foreman = şef de echipă
foremast = arbore trinchet
foresail = trincă, velă de trinchet
forestay = strai prova
fore top = gabier mic
fore top gallant mast = arbore zburător
fore yard = verga trinchet
forklift = cărucior/elevator cu furcă
forward breast line = traversă prova
forward spring = şpring spre înainte
fow = curgere, flux, curs, debit
fresh breeze = briză rece
fresh water = apă dulce
front = front
fuel oil = combustibil lichid
fully = pe deplin, cu totul, cu desăvârşire
funnel = coş
falling snow = ninsoare
fan = ventilator
to fasten = a amara, a volta, a lega
fairway = şenal navigabil, pasă de navigaţie, canal navigabil, pasă de acces
feature = particularitate, reper costier
fender = apărătoare, tranchet
first mate = ofişer secund
fishing vessel = navă de pescuit
fittings = accesorii de navă, garnituri
flag = pavilion
flashing light = lumină cu sclipiri
to float = a pluti; a scoate de pe uscat
floatage = flotabilitate
floating anchor = ancoră de furtună
floating dock = doc plutitor
floating ice = sloiuri în derivă; gheaţă plutitoare
floating light = far plutitor, geamandură luminoasă
floor = varangă
to flush = a se înroşi
fog = ceaţă, negură, pâclă
fog bank = banc de ceaţă
fog bell = clopot de ceaţă
fog-bound = imobilizat din cauza ceţii
foghorn = corn de ceaţă
fog signal = semnal fonic de ceaţă
fore = spre prova; înainte, în faţă
fore-and-aft = de la prova la pupa, longitudinal
fore-and-aft sail = velă aurică
forecastle = teugă, castel prova
forecastle deck = punte a teugii
foredeck = punte prova
foreman = şef de echipă
foremast = arbore trinchet
foresail = trincă, velă de trinchet
forestay = strai prova
fore top = gabier mic
fore top gallant mast = arbore zburător
fore yard = verga trinchet
forklift = cărucior/elevator cu furcă
forward breast line = traversă prova
forward spring = şpring spre înainte
fow = curgere, flux, curs, debit
fresh breeze = briză rece
fresh water = apă dulce
front = front
fuel oil = combustibil lichid
fully = pe deplin, cu totul, cu desăvârşire
funnel = coş
Abonați-vă la:
Postări (Atom)